New Online Addendum

The following information is not included in the first edition of the book.  However, it is available on this website now and will be included in the second edition of the book that is under development.

Surnames and Clans

Years by Ruler and 60-Year Cycle


Years by Calendar

Part 1 (Ancient): GoJoSeon, Silla, & GoRyeo Years

Part 2 (Modern): JoSeon & Modern Years

HanJa Used in Korean Genealogy

Inje Genealogy Library

The Inje University Genealogy Library is by far the best source of Korean genealogical records available.

The Inje University Genealogy Library’s online library of JokBo is incredible. They have recently changed their policy and no longer require registration to access the books online! They did this to make JokBo research resources more broadly available to everyone. This is wonderful.

There is still one hurdle for English speakers who want to use this library. Viewing the books requires installing a browser add-on / application that only works with Windows Explorer (no problem) and the Korean version of Windows. Please note that the Korean version of Windows is not referring to an English version of Windows with a Korean font installed.

There are two approaches to overcome the “Korean Windows” hurdle. 1) Install Korean Windows on a computer. I got a little $250 laptop (smaller than a laptop, actually) that has a Korean version of Windows XP CE on it and that worked well. I also emulated a Korean version of Windows 2000 using VirtualBox (free software at on a more powerful PC running an English version of Windows 10 and that worked well, too.

Online OCR (automatic image to text)

Abby Clout OCR is an online OCR service at . They offer 50 free sample runs and charge for anything beyond that. You can upload an image (a scanned page from a Korean JokBo genealogy, for example) and it will automatically convert it into text that you can copy and paste into an online dictionary. I selected Korean, Simplified Chinese, and Traditional Chinese when I ran this test. It isn’t perfect, but it is excellent and can save you a lot of time when translating JokBo records.

In the test run below, the left is the scanned source image and the right is the text result. The results are great. There aren’t many OCR packages that output text in the same format as the source — this is a great product for Korean genealogy work.